КОРОТКИЕ ГУДКИ НА ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ Найт Спрингс, радиостанция «Найт-Вэйл»
В помещениях радиостанции «Найт-Вэйл» не так просторно, но уютно. На мягких диванах ни пятен, ни следов шерсти, пусть они и перекуплены у жителей города, а не прибыли прямиком из мебельного салона. Неоновая вывеска на стене у входа, несколько кулеров, пышущие здоровьем растения в горшках.
Саймон, устроившийся на ярко-жёлтом пуфике, прижимая к себе доисторический телефон с обрезанным проводом, посматривает на дверь. Ему кажется, что его история просто не может ждать, пока радиоведущий закончит общаться со своими подписчиками в сетях или принимать какие-то там звонки. Саймон поправляет круглые тёмные очки и доверительно хлопает Стэнли по кисти, протянув к нему руку.
— Стэнли, дружище, спасибо что согласился поддержать! — довольно повторяет Саймон уже раз в третий или в четвёртый, слишком взволнованный, чтобы придать этой «тавтологии» хоть какое-то значение. Ни капельки не волнует его и то, что со Стэнли они не были ни друзьями, ни даже собутыльниками — если не считать того раза, когда Саймону пришлось отдать Стэнли едва пригубленную бутылку пива, да и то, только потому что он залил пивом рукав своего костюма. Но Стэнли был хорошим слушателем и не называл его сумасшедшим, а потому Саймон решил разделить с ним сегодняшний успех. Глупая человеческая природа, требующая признания.
Лишь бы только дамочку эту не пропустили вперёд.
Тёмные очки-хамелеоны прячут ото всех ревнивый, даже враждебный взгляд, когда Саймон спрашивает эту «мисс Каплан»:
— А вы здесь, позвольте поинтересоваться, по какому поводу?
» Артур Харрис
[indent] Саймон Шервуд позвонил на радиостанцию 29.09 и попросил пригласить его на следующий вечерний эфир. Он обещал совершенно невероятную историю (с доказательствами!), но отказался заблаговременно поведать о ней хоть какие-нибудь детали.
» Стэнли Ходжес
[indent] Вы знакомы с Саймоном Шервудом очень поверхностно. Он пару раз делился с вами водичкой, один раз — угостил пивом и очень любит присаживаться на уши. Шервуду явно не с кем больше поговорить и оно понятно, почему, ведь он даже внешне производит впечатление очень эксцентричное. Вас нельзя назвать друзьями, но всё равно именно вас, а не кого-то другого, Саймон Шервуд пригласил принять участие в вечернем эфире радиостанции «Найт-Вэйл». Он доверительно сообщил что тому, что он собирается рассказать и показать, нужны доверенные свидетели. Создаётся впечатление, что Саймон отчаянно боится оказаться в жёлтом доме.
» Тейлор Каплан
[indent] Вас попросили принять участие в вечернем эфире «по дружбе». Дело в том, что владелец радиостанции «Найт-Вэйл» хорошо знаком с вашим начальством. Они договорились об интервью по поводу происшествия в колледже, случившегося 27.09. Но вас там не было, а на вопрос «что же я тогда должна сказать в эфире», ваш начальник только пожал плечами: «скажи, что у Сэмюэльса совсем крыша протекла, в детстве он очень боялся насекомых».
Arthur Harris > Stanley Hodges > Taylor Caplan > мастер игры